Wednesday, April 30, 2008

Llenarse la boca de palabras

Hoy quiero escribir sobre la crisis crediticia que está destruyendo la confianza en los mercados financieros en el mundo capitalista. Pero antes quería hacer una reflexión sobre Iraq, que viene muy relacionada con el título de este texto y que posteriormente relacionaré con la crisis crediticia.

En los días inmediatamente anteriores a la última invasión de Iraq, se pudo ver por televisión a "valientes y fervientes" soldados del ejército iraquí, amenazando con ferocidad a cualquier invasor y jurando lealtad eterna e inquebrantable a su dictador y líder, con la parafernalia típica en este tipo de situaciones. La realidad nos mostró poca resistencia por parte del ejército iraquí y adivino que quien más se lleno la boca con palabras de lealtad hacia Sadam Hussein fue el primero en enarborlar la bandera blanca.

EE.UU y Gran Bretaña se han jactado durante cierto tiempo de ser el paraíso del capitalismo, la tierra de las oportunidades donde cualquiera puede triunfar, enfrantados a la vieja y entrometida Europa. Las instituciones financieras no han sido una excepción y en ambos países la regulación a la que estaban sometidas se podía calificar, sin miedo, de laxa. En el caso de Gran Bretaña, el supervisor único (FSA) ha demostrado ser totalmente incapaz de cumplir con su función (¿dónde estaban mirando mientras el Northern Rock cavaba durante años su propia tumba?), pese a la buena prensa conseguida, quizá por eso de ser "supervisor único", que suena eficiente y profesional. Por motivos de trabajo, he conocido los micro-datos de empresas que usa el Banco de Inglaterra para sus estudios y análisis, y, en fin, prefiero no hablar de su calidad ni del tratamiento al que son sometidos, que podrían sonrojar a más de una república bananera.

A lo que iba, que estos países, paradigma del capitalismo, de que el mercado dispondrá el lugar de cada cual, han sido los que más afectados se han visto por la crisis de las hipotecas subprime (los bancos concedían hipotecas a clientes de dudoso cobro que diluían entre su balance para que no aparecieran como tal, delante de las narices de la autoridad supervisora, y que han explotado una vez los clientes han dejado de pagarlas), y han decidido inyectar dinero público para ayudar a los bancos. Esto es, cuando los bancos ganaban cantidades astronómicas y eran el orgullo de los respectivos países, las ganancias quedaban repartidas entre los grandes accionistas y el grupo directivo; una vez que aparecen las pérdidas, éstas deben ser asumidas por toda la sociedad. Y esto en países que se dicen capitalistas... No entiendo cómo no se les cae la cara de vergüenza.

Lo que ha quedado claro es que el modelo capitalista de todo vale y que el mercado controle no sirve para las instituciones financieras. Éstas, presionadas por el mercado, se han exigido obtener cada año mayores beneficios, para lo que han entrado en posiciones más arriesgadas (concediendo préstamos, por ejemplo, a quien no deben) que, en épocas de recesión, explotan en sus manos. Porque, no nos engañemos, los milagros no existen y ganar un 20% más todos los años no es posible sin un lado oscuro oculto.

En este sentido, me gustaría ver cómo acaba el HSBC, que en unos años ha pasado a convertirse en la mayor entidad financiera del mundo y que hasta el momento guarda silencio en toda esta crisis. Quizá lo suyo sí sea un milagro, aunque me resisto a creerlo.

Por último, añadir que esta crisis nada tiene que ver con la inmobiliaria que está sufriendo España y que se veía venir desde hace tiempo (yo la preveía y no me considero una persona especialmente dotada). A esto dedicaré otra entrada en el blog próximamente.

Sunday, April 27, 2008

Miglie aerie

Uno dei simboli del XXI secolo sono le carte di fidelizacione delle linee aerie, siano Iberia, Lufthansa, Alitalia o SAS. Oggi vorrei scrivere un po’ sulla mia esperienza con loro.

Io ne ho due: IberiaPlus e Miles&More (Lufthansa). Non so se serà solo nel mio caso, ma mi sembra che ottenere punti (chiamati miglie) è molto difficile. Ogni tanto devo mettermi in contatto con il Servizio di Attenzione al Cliente, per demandare i miei punti. Poi, ricevo sempre la stessa risposta dopo un minimo di due settimane: devo spedire documentazione che non possedo e che non ha molto da fare con la mia domanda. A volte penso che le carte di fidelizacione siano uno strumento per controllarci e mantenerci arrabbiati, poichè non è possibile salire al livello superiore (carta argenta in Iberia Plus).

I vantaggi che si disfrutano con queste carte non sono così meravigliosi: ogni due anni un viaggio gratis a una città non molto lontana (Europa), un Check-In più facile nelle macchine e... Finito, è tutto! Dal mio lato, devo restare fedele alle loro percorsi, devo pernottare negli alberghi che loro mi dicono, devo affitare una macchina in un’agenzia che loro mi dicono e, dopo, devo lottare come un pazzo per ottenere i miei punti. Non sembra un negozio molto giusto, vero?

Ma non si può fare niente contro loro, una volta uno si trova nel loro cerchio vizioso, uscire diventa una gesta di eroi.

Monday, April 21, 2008

Update on Asterix

Some days ago I was in Frankfurt and, as usual when I am abroad, I bought an Asterix comic. But this time, I bought one that I already have! It seems I am losing control of my collection of Asterix books. Therefore, an update on it is urgently required and here it comes (with original titles in French):
  1. Astérix le gaulois - Guadalajara - 2005 - Spanish
  2. La serpe d'or - Paris - 2004 - French
  3. Astérix et les goths - Frankfurt - 2004 - German
  4. Le tour de gaule d'Astérix - Munich - 2006 - German
  5. Le combat des chefs - Brussels - French
  6. Astérix chez les bretons - Paris - 2007 - French
  7. Astérix et les normands - Vienna - 2004 - German
  8. Astérix légionnaire - Frankfurt - 2007 - Dialect from Hesse
  9. Astérix légionnaire - Frankfurt - 2008 - German
  10. Astérix au Jeux Olympiques - Milano - 2007 - Italian
  11. La zizanie - Vienna - 2006 - German (from Gloria)
  12. Astérix chez les helvètes - Basel - 2005 - German
  13. Le domaine des dieux - Frankfurt - 2005 - German
  14. Les lauriers de César - Frankfurt - 2007 - German
  15. Astérix en Corse - Strasbourg - 2005 - French
  16. Obélix et compagnie - Vienna - 2005 - German
  17. Astérix chez les belges - Brussels - 2007 - Dutch
  18. L'odyssée d'Astérix - Brussels - 2007 - French
  19. Le fils d'Astérix - Barcelona - 2007 - Catalan
  20. Astérix chez Rahäzade - London - 2008 - English
  21. La rose et le glaive - Dresden - 2003 - Dialect from Sachsen (from Gloria)
  22. La galère d'Obélix - London - 2006 - English
  23. Astérix et Latraviata - Madrid - 2004 - Spanish
  24. Astérix et la rentrée gauloise - Lisbon - 2005 - Portuguese
  25. Le ciel lui tombe sur la tête - Brussels - 2005 - French
  26. Comment Obélix est tombé dans la marmite du Druide quand il était petit - Madrid - 2004 - Spanish
Wow, it seems that in the last four years I have visited a number of places (and I could not buy an Asterix book in some other like Helsinki or Porto). Needless to say, further contributions to the collection are welcomed.

Thursday, April 17, 2008

Une grande mesonge olympique

Il y a une semaine j'ai vu le défilé de la torche olympique à Londre. Jamais dans ma vie avais-je vu tellement de policiers et de manifestants. Derrière tous les cris contre et en faveur de Chine, ce que a attiré mon attention est le rôle prédominant des mesonges. Je vous explique pourquoi.

Le premier mesonge appartient au CIO. Il savait parfaitement l'opinion chinoise sur les droits humains dans le Tibet. Le Tibet a été envahi en 1953 et ce qui s'est passé il y a quelques semaines n'était nouveau pour la diplomatie internationale. Mais la Chine est un marché avec plus de 1.000 millions de consommateurs et, comme d'habitude, l'argent compte plus que les droits humains quand on doit choisir une ville olympique.

Le seconde mesonge est sur les "manifestants de weekend". C'est très joli lutter pour la liberté d'un peuple avec 5000 km de distance, quand on est en Europe et quand toute le monde nous regarde. Mais de lundi à vendredi, on travaille dans un bureau sans y penser un peu. En plus, il y a beaucoup de peuples privés de liberté, comme Darfur. Pourquoi personne lutte en faveur de Darfur? Parce qu'il ne vende pas.

Le troisième mesonge se place au tour de la devise olympique. Aujourd'hui personne croit que participer soit plus important que vaincre. Les athlètes prenderont des substances interdits et dangereuses seulement pour toucher la gloire pendant un instant. L'argent et le doping ont détruit la devise olympique.

En ayant dit ça, je rêve avec un Tibet libre qui habite tranquillement avec son voisin chinois (n'oublie pas que la China possède aussi une culture ancestrale et precieuse.

Sunday, April 13, 2008

Energúmenos cobardes

El viernes pasado asistí a un partido de baloncesto en Guadalajara, correspondiente a la LEB Bronce (cuarta categoría del baloncesto masculino español). El pabellón estaba lleno por ser un partido importante para el CB Guadalajara. Dentro de la corrección del público de Guadalajara, hubo una serie de energúmenos que con sus insultos fuera de lugar y su comportamiento simiesco avergonzaron a la raza humana. Hoy quiero dedicarles con todo mi desprecio esta entrada en mi blog.

Estos seres consideran que por el mero hecho de comprar la entrada tienen derecho a faltar al respeto a los árbitros y a los contrarios, con frases jocosas (a su entender) e hirientes. Dentro de la multitud se sienten protegidos y, ante la seguridad que esto les proporciona, dan rienda suelta a sus instintos más viles y primarios. Se olvidan por completo del espectáculo deportivo que han ido a ver y se dedican a repartir insultos. Los niños que asisten con ellos los imitan (no pueden evitar imitar a lo que tienen cerca) y así se perpetúa esta horrenda subespecie.

Sin embargo, se trata de seres de una cobardía sin igual. El que tenía detrás mío decidió abandonar el partido antes de que acabara, para evitar posibles contestaciones de un jugador rival (por encima de los 100 kilos de peso) a quien había estado increpando con el calificativo de "monstruito" durante quince minutos. A 30 segundos del final del partido, decidió desaparecer entre la multitud, por si las moscas le reventaban la cara. Y a todo esto, iba muy bien vestido, la verdad.

Pues ya está, aquí dejo constancia de mi repugnancia por este tipo de personas, un tema muy similar al que desarrolla mi admirado Javier Marías en su artículo semanal en el suplemento de ElPaís.

Tuesday, April 08, 2008

London, Oxford and some snow

Last week I was in London attending the kick-off of a project which will keep me busy for one year. So many things happened that I am afraid this post to my blog will be very, very long. But I feel so excited and happy every time I am in London that anything seems special and remarkable. Here we go...

The first days were devoted to work and there is not much interesting to report. I walked through the Natural History Museum, the Victoria and Albert Museum, Harrods, the Millenium Bridge, the Tate Modern, the Houses of Parliament,... What wonderful walks, believe me!, they supply live to my life for a while. These days I had lunch with my work colleagues close to Saint Paul's, enjoying London's sun, something which is really seldom found.

In the Houses of Parliament happened something a bit sad. An helicopter landed just in front of me, in the garden close to Westminster Abbey. I could even feel the wind in my hair, it was fifteen metres in front of me. I thought it was some kind of special event but unfortunately a car leaving Houses of Parliament had hit a cyclist minutes before... Let's hope nothing serious happened. The doctors in the helicopter did not seem to be much in a hurry, what might mean good news.

On Saturday morning, I decided to take a bus to Oxford (there are two lines: Oxford Express or Oxford Tube), since it lies relatively close to London and I had never been to it. But on Saturday morning there was an FA Cup football match in Wembley, what collapsed the traffic in London. As a consequence of this, I had to wait for more than an hour for my bus to Oxford. The bus-stop was near the base of some touristical buses and I had the "pleasure" of witnessing a argument between two employees of two different companies. Besides, I was next to Speaker's Corner and some idiots hiding their faces with masks were there "giving hugs for free" and simply destroying the meaning of the Speaker's Corner. Sorry, but I cannot help getting angry with it.

With this tough start, I took the bus to Oxford. The city centre (around High Street) is amazingly beautiful, but I must highlight the gardens: they are so green and perfect! The best views of the city are those from the tower of Saint Mary the Virgin. Climbing up is not as tough as a poster reads. Actually, the picture to the left was taken from there and it shows the Radcliffe camera. I thought it was some kind of chapel or religious building, but I was wrong (once more): it is a room belonging to the Bodleian Library.Concerning colleges, a visit to the Christ Church (attention to the tomb of philosopher John Locke in the Cathedral) and to the New College are a must, but I also enjoyed Merton College. The visit is free and one feels that it is a real Oxford college, with real students. Learning must turn into a pleasure in place like Merton College (see picture above). What do I have to do to study there? What, what, what?

Once back in London, on Sunday, it snowed! In April! This picture was taken in Russell Square, in my way to the British Museum. Every time I go there I wonder why the museum is called "British", since its main masterpieces are not British, they were plundered from Greece, Turkey, Iran,... Probably, withouth this "plunder", the masterpieces would have been destroyed by the natives. So, just change the name of the museum and do not discuss any more about it. About the museum itself, it is an outstanding treasure, where everything is remarkable but overall the mummies and the pieces from Ancient Greek and Ancient Assyria.

Leaving the British Museum, I found the parade of the Olympic Torch, with Chinese and Tibetans shouting and a lot of policemen among them. It was quite an strange event, since I only watched policemen and people in buses, no trace of the torch. This picture to the right was made with my mobile phone (sorry for its bad quality) and the entourage may be appreciated in the background (do you see the red bus?). I would talk about this in a subsequent post, do not panic.

In conclusion, since this is getting to long, very nice days at London and Oxford, despite the four-hours delay my flight back to Madrid had. However, this time, I felt something different, as if quality of life in London had decreased since my last visit (two years ago), I do not know how to explain it with words, but it was not a positive feeling...