Well, here I am, it seems I have survived to my first day in Munich. It was not as easy as it may look like, since my first hours here have been full of problems.
First a sentence by my seat companion which must be longly remembered: is pasta a cereal? Wow, what a sentence. The worst about it is that it was posed by a girl aged, at least, 20.
Yesterday in the airport, my luggage was the last one in coming through these docks. And it did it on the wrong dock. I was feeling so frustrated while I could not get my luggage, that what I experienced when I saw my yellow suitcase in another door can only be defined as happiness.
Then, in the way to the city in a taxi, a car accident happened five cars ahead of us and we had to wait for an hour there. I must highlight that everybody (but my Turskish driver) understood the situation and parked the car outside the road in a way such that ambulances could drive without problems. Besides, nobody decided to solve the problem using the car horn (so different from the Spanish behaviour).
Today I am still a bit lost in Munich. It seems we are going to be 11 in the class, maybe too much people. I have had lunch in the canteen of the Ministry of Justice and, after that, I have wandered a little bit through the city center. That was nice, maybe a bit hot. Now, I must come back to logistic problems such as the Underground card or doing the shopping for breakfast.
About my class companions, we have two more Spaniards, a boy from Barcelona and a girl from Madrid, three Italian girls (achtung baby), a man from Holland, two Japaner, a British-Belgian girl and a girl from somewhere in Greece. That´s not so bad after all.
Blog de Antonio Sánchez, economista de Guadalajara. Aquí iré mostrando mis opiniones sobre una gran variedad de temas. Normalmente usaré el castellano, pero en ocasiones, según se dé el día o el tiempo que tenga, usaré otros idiomas (inglés, italiano, alemán o francés).
Monday, July 31, 2006
Saturday, July 29, 2006
Le plus grand des tricheurs
Maintenant, il semble que Floyd Landis a été le plus grand des tricheurs dans le dernier Tour de France. Il mérite rien de pitié, il nous a escroqué, il s'est moqué de nous, quand à Morzine il a fait sa prouesse, avec l'aide de Merckx et aussi du doping. Le meilleur que le cyclisme peut fair est lui disqualifier et montrer au monde que les tricheurs ne triomphent jamais.
Ich fahre nach München
Morgen beginne ich meine Urlaub in München. Ich werde da ein Deutschkurs in Goethe Institut machen. Ich habe kein Deutsch in zwei Jahre studiert und deshalb hoffe ich, dass ich nicht zu viel vergessen habe! Werde ich im Niveau C1 eingestellt? Wie werden meine Kollegen sein? Eine Italienerin?
Ich werde in ein Apart-Hotel in Giesing wohnen. Für das erste Mal im Leben habe ich ein Angebot in Internet gefunden und ich bin fast sicher, dass das Apartment sehr toll wird. Aber bevor dort zu wohnen, muss ich den Koffer vorbereiten.
Ich kenne München nicht aber ich habe so viele Karte... Wenn jemand mir etwas verraten will, werde ich sehr dankbar. Was kann man in München tun wenn man trinkt Bier nicht gerne? Sollte ich nach Salzburg fahren?
Das war kurz aber ich habe keine Zeit mehr. Ich werde versuchen, in München etwas Neues in meinem Blog zu schreiben. Bis bald!
Ich werde in ein Apart-Hotel in Giesing wohnen. Für das erste Mal im Leben habe ich ein Angebot in Internet gefunden und ich bin fast sicher, dass das Apartment sehr toll wird. Aber bevor dort zu wohnen, muss ich den Koffer vorbereiten.
Ich kenne München nicht aber ich habe so viele Karte... Wenn jemand mir etwas verraten will, werde ich sehr dankbar. Was kann man in München tun wenn man trinkt Bier nicht gerne? Sollte ich nach Salzburg fahren?
Das war kurz aber ich habe keine Zeit mehr. Ich werde versuchen, in München etwas Neues in meinem Blog zu schreiben. Bis bald!
Thursday, July 27, 2006
La industria de la música
Hace unos días, vi en Cuatro un programa especial de los 40 Principales. No es que sienta especial debilidad por esta cadena musical, donde considero que priman otros intereses más tangibles que los meramente musicales, pero no había muchas otras opciones disponibles. En este sentido, debo decir que me encantó la muestra de vídeos de los años 80 y 90 que emitieron durante una hora.
De Rosendo a "Video killed the radio star", vi un mosaico de canciones de todos los estilos, con un denominador común: el talento. Los vídeos musicales, muchos de ellos con más de 25 años de existencia, eran prodigios de imaginación y talento. En este sentido, recomendaría a muchos directores, de vídeos y de cine incluso, que vieran el clip The Wall de Pink Floyd. Solo para ver cómo se hacen las cosas.
Irremediablemente, tuve que comparar esta orgía de creatividad con la situación actual, donde con la excusa de la piratería e Internet, la industria musical está viviendo una época de vacas flacas. En mi opinión, hoy en día la música se ha convertido en una industria, donde las fábricas (llamadas productoras) producen en serie grupos y cantantes de diseño, que cumplen con las necesidades del mercado y que serán posteriormente debidamente publicitados. Nadie consigue sobrevivir al segundo disco y desaparece sin que nadie le eche de menos. Así, con esta falta de talento, gravando a los consumidores con injustos cánones digitales y con esta especie de música embotellada, no se puede ir a ninguna parte, si talento es lo que buscamos.
Algo parecido ha sucedido en los últimos años en la NBA; donde niñatos de instituto han sido encumbrados por las firmas deportivas que los visten a la categoría de estrellas, cuando les queda mucho en cuanto a su formación como personas y como deportistas. El baloncesto queda en un segundo plano ante la necesidad de crear ídolos, que generen negocio para los patrocinadores de la competición.
Que no se sienta sola ni abandonada la industria musical, que no está sola en este proceso.
De Rosendo a "Video killed the radio star", vi un mosaico de canciones de todos los estilos, con un denominador común: el talento. Los vídeos musicales, muchos de ellos con más de 25 años de existencia, eran prodigios de imaginación y talento. En este sentido, recomendaría a muchos directores, de vídeos y de cine incluso, que vieran el clip The Wall de Pink Floyd. Solo para ver cómo se hacen las cosas.
Irremediablemente, tuve que comparar esta orgía de creatividad con la situación actual, donde con la excusa de la piratería e Internet, la industria musical está viviendo una época de vacas flacas. En mi opinión, hoy en día la música se ha convertido en una industria, donde las fábricas (llamadas productoras) producen en serie grupos y cantantes de diseño, que cumplen con las necesidades del mercado y que serán posteriormente debidamente publicitados. Nadie consigue sobrevivir al segundo disco y desaparece sin que nadie le eche de menos. Así, con esta falta de talento, gravando a los consumidores con injustos cánones digitales y con esta especie de música embotellada, no se puede ir a ninguna parte, si talento es lo que buscamos.
Algo parecido ha sucedido en los últimos años en la NBA; donde niñatos de instituto han sido encumbrados por las firmas deportivas que los visten a la categoría de estrellas, cuando les queda mucho en cuanto a su formación como personas y como deportistas. El baloncesto queda en un segundo plano ante la necesidad de crear ídolos, que generen negocio para los patrocinadores de la competición.
Que no se sienta sola ni abandonada la industria musical, que no está sola en este proceso.
Tuesday, July 25, 2006
Le Tour est fini
Le Tour sans tricheurs a fini. Qui les a regretté? Personne. Il a été le meilleur Tour dans les dernierès années quand il y a vingt jours, on disait que un Tour sans Armstrong, Ullrich, Basso, Mancebo,... ne pouvait pas devenir intéressant. Le vainqueur, Landis, et le deuxième, Pereiro, ont lutté contre tous pour réussir et cela est l'essence du cyclisme.
Mais Landis et Pereiro ont bénéficié des directeurs de CSC et de T-Mobile. Dans ces temps de télévision et écouteurs, il semble que quelques directeurs ont pour seule fonction ce de conduire la voiture, comme chauffeurs, vu que Riis et Kummer ont fait cadeau à Landis et a Pereiro d'une place dans la gloire. Sastre et Klöden doivent être très contentes avec eux. Et il n'est pas la première fois que CSC et T-Mobile choissient la stratégie trompée...
Aussi je voudrais souligner que la télévision française a fait que je n'aime pas du tout Christophe Moureau. Ce n'est pas sa faute, mais comme il est le seule français en tête, il mérite des minutes de télévision, qui ne sont pas aussi appréciés hors de la France.
Cette année, je fait parti d'un jeu dans la Banque Nationale de Belgique, á travers de mon amie belge Saskia. Cette fois il s'agissait d'apprendre comment le jeu fonctionne (la même chose que les coureurs doivent faire avec le Tour de France) et dans le 2007 je retournerai avec tous mes forces.
Mais Landis et Pereiro ont bénéficié des directeurs de CSC et de T-Mobile. Dans ces temps de télévision et écouteurs, il semble que quelques directeurs ont pour seule fonction ce de conduire la voiture, comme chauffeurs, vu que Riis et Kummer ont fait cadeau à Landis et a Pereiro d'une place dans la gloire. Sastre et Klöden doivent être très contentes avec eux. Et il n'est pas la première fois que CSC et T-Mobile choissient la stratégie trompée...
Aussi je voudrais souligner que la télévision française a fait que je n'aime pas du tout Christophe Moureau. Ce n'est pas sa faute, mais comme il est le seule français en tête, il mérite des minutes de télévision, qui ne sont pas aussi appréciés hors de la France.
Cette année, je fait parti d'un jeu dans la Banque Nationale de Belgique, á travers de mon amie belge Saskia. Cette fois il s'agissait d'apprendre comment le jeu fonctionne (la même chose que les coureurs doivent faire avec le Tour de France) et dans le 2007 je retournerai avec tous mes forces.
Friday, July 21, 2006
Mumbay
Some days ago, in another 11th, Mumbai was shocked by a terrorist attack in its railway network. The attack was cruel and caused a lot of pain in one of the most populated cities in the world. It clearly aimed to influence in the relationship between India and Pakistan, both countries being allies of the USA but with opposed opinions concerning the Himalayan region of Cachemir.
Leaving aside the cold political concerns, I would like to express my deepest mourn for India, a culture and a country I would like to know better (only if they did not have so many cobras and tigers...). So many innocents have been killed, since their only sin was comutting every day to town, in order to work and fight for a better future for their families. It seems they were dangerous for some unhuman mind...
Here in Spain, the media have not covered very much this attack. It could be that as it happened in a country far away, it deserves less attention. It is said that in love distance is forgetness. In this case, it has been more or less the same situation. I do not like this situation, everywhere the victims were innocent and were murdered without any justification possible.
I still can not get used to this situation, initiated five years ago in New York, where terrorist attacks happen from time to time, in different countries in the world. I do not understand the purpose of these attacks (well, I can understand it, but I do find them just so awful and cruel that my brain colapses) as well as I cannot help a shiver down my back every time it happens.
Leaving aside the cold political concerns, I would like to express my deepest mourn for India, a culture and a country I would like to know better (only if they did not have so many cobras and tigers...). So many innocents have been killed, since their only sin was comutting every day to town, in order to work and fight for a better future for their families. It seems they were dangerous for some unhuman mind...
Here in Spain, the media have not covered very much this attack. It could be that as it happened in a country far away, it deserves less attention. It is said that in love distance is forgetness. In this case, it has been more or less the same situation. I do not like this situation, everywhere the victims were innocent and were murdered without any justification possible.
I still can not get used to this situation, initiated five years ago in New York, where terrorist attacks happen from time to time, in different countries in the world. I do not understand the purpose of these attacks (well, I can understand it, but I do find them just so awful and cruel that my brain colapses) as well as I cannot help a shiver down my back every time it happens.
Wednesday, July 19, 2006
Un año después
En estos días se cumple un año del devastador incendio que asoló la comarca del Ducado de Medinaceli, llevándose consigo 13.000 Ha y once vidas. Ha pasado un año y ya es momento de evaluar las promesas políticas que se realizaron en caliente, quién sabe si para aplacar unos ánimos muy exaltados esos días.
Prometieron inversiones en infraestructuras y una rápida recuperación de los pinares. Estas inversiones se han ido liando en la maraña burocrática de Toledo hasta quedar prácticamente en el olvido. Lo único que parece seguir adelante es un parador de turismo en Molina de Aragón, ya proyectado de antemano, y algún que otro proyecto en el Parque Natural del Alto Tajo, no afectado por el incendio. Este desarrollo de los acontecimientos no me pilla por sorpresa por cuanto ya voy teniendo una edad y evaluando la clase de políticos que gobiernan nuestros destinos, capaces de todo con tal de no soltar su poltrona. Pero aún así, me gustaría hacerles llegar mi más sincero reproche.
El trato a las víctimas y su familia ha rozado por momentos la humillación. Puedo enumerar varios ejemplos, como el “olvido” a las mismas en el discurso de Navidad del señor Barreda, el espectáculo folklórico que pretendía montar en la entrega de medallas este mismo señor (a título póstumo, no lo olvidemos), la inútil Comisión de Investigación por cuanto nunca buscó la verdad (que enorgullecería al cacique más desvergonzado del siglo pasado) o las visitas furtivas a la zona afectada (y digo furtivas porque parece que no quieren tener contacto con sus votantes). Por todo esto, me gustaría hacer llegar a la clase política mi más sincera náusea; me dan asco, del mismo modo que los excrementos o las aguas fecales me dan asco.
El colmo se alcanzó en el funeral organizado el lunes. Pretendía ser un funeral, donde cada cual llorase a sus muertos, dejando de lado matices políticos. Pues hete aquí que se presenta la plana mayor de la Junta de Comunidades (con el señor Lamata a la cabeza, puesto que para el señor Barreda Guadalajara se ha convertido en territorio hostil) y del Ayuntamiento (con su gran alcalde, el señor Alique), a no se sabe muy bien qué. También, a la caza del voto, se presentaron el señor Rajoy y la señora que ha puesto para Castilla-La Mancha. Todo esto en un funeral, donde se pretende honrar a once personas ya fallecidas. ¿Qué catadura moral merece esto? ¿Acaso la búsqueda del voto justifica todo, hasta atropellos como estos?
Ya puestos a criticar, tampoco dejo libre al señor obispo de Sigüenza José Sánchez, por permitir que semejante gentuza (los políticos, por si alguien no los tiene aún identificados) accediesen al templo y se sentasen en las primeras filas, ni a los periodistas. ¡Qué lejos quedan aquellos días en los que los periodistas buscaban la verdad! Hoy son, más que periodistas, instrumentos propagandísticos finales. No sé hasta que punto compensa alimentar a una familia mintiendo a la sociedad, pero eso va con la conciencia de cada cual, temo.
Pero, ¿es que nadie se puede poner ni tan siquiera un segundo en la piel de los familiares y allegados de las víctimas? ¿Se pueden imaginar lo que su mezquina y nauseabunda actitud les ha hecho sufrir en una fecha tan señalada? ¿Son estos mismos señores quienes pretenden darnos luego lecciones de democracia? ¿Desde qué autoridad moral? ¿Desde la que les da la lujuria de la poltrona?
Me hubiese gustado que este funeral hubiera sido un sincero y merecido homenaje a las víctimas, que es lo que todo funeral ansía a hacer, más que el esperpento que finalmente fue. Por último, decir que sinceramente deseo que ninguna de estas personas (señor Barreda a la cabeza) vuelva a pisar Guadalajara en lo que les queda de vida, porque cada vez que lo hacen el hedor causado por su podredumbre moral se deja sentir en kilómetros a la redonda.
Prometieron inversiones en infraestructuras y una rápida recuperación de los pinares. Estas inversiones se han ido liando en la maraña burocrática de Toledo hasta quedar prácticamente en el olvido. Lo único que parece seguir adelante es un parador de turismo en Molina de Aragón, ya proyectado de antemano, y algún que otro proyecto en el Parque Natural del Alto Tajo, no afectado por el incendio. Este desarrollo de los acontecimientos no me pilla por sorpresa por cuanto ya voy teniendo una edad y evaluando la clase de políticos que gobiernan nuestros destinos, capaces de todo con tal de no soltar su poltrona. Pero aún así, me gustaría hacerles llegar mi más sincero reproche.
El trato a las víctimas y su familia ha rozado por momentos la humillación. Puedo enumerar varios ejemplos, como el “olvido” a las mismas en el discurso de Navidad del señor Barreda, el espectáculo folklórico que pretendía montar en la entrega de medallas este mismo señor (a título póstumo, no lo olvidemos), la inútil Comisión de Investigación por cuanto nunca buscó la verdad (que enorgullecería al cacique más desvergonzado del siglo pasado) o las visitas furtivas a la zona afectada (y digo furtivas porque parece que no quieren tener contacto con sus votantes). Por todo esto, me gustaría hacer llegar a la clase política mi más sincera náusea; me dan asco, del mismo modo que los excrementos o las aguas fecales me dan asco.
El colmo se alcanzó en el funeral organizado el lunes. Pretendía ser un funeral, donde cada cual llorase a sus muertos, dejando de lado matices políticos. Pues hete aquí que se presenta la plana mayor de la Junta de Comunidades (con el señor Lamata a la cabeza, puesto que para el señor Barreda Guadalajara se ha convertido en territorio hostil) y del Ayuntamiento (con su gran alcalde, el señor Alique), a no se sabe muy bien qué. También, a la caza del voto, se presentaron el señor Rajoy y la señora que ha puesto para Castilla-La Mancha. Todo esto en un funeral, donde se pretende honrar a once personas ya fallecidas. ¿Qué catadura moral merece esto? ¿Acaso la búsqueda del voto justifica todo, hasta atropellos como estos?
Ya puestos a criticar, tampoco dejo libre al señor obispo de Sigüenza José Sánchez, por permitir que semejante gentuza (los políticos, por si alguien no los tiene aún identificados) accediesen al templo y se sentasen en las primeras filas, ni a los periodistas. ¡Qué lejos quedan aquellos días en los que los periodistas buscaban la verdad! Hoy son, más que periodistas, instrumentos propagandísticos finales. No sé hasta que punto compensa alimentar a una familia mintiendo a la sociedad, pero eso va con la conciencia de cada cual, temo.
Pero, ¿es que nadie se puede poner ni tan siquiera un segundo en la piel de los familiares y allegados de las víctimas? ¿Se pueden imaginar lo que su mezquina y nauseabunda actitud les ha hecho sufrir en una fecha tan señalada? ¿Son estos mismos señores quienes pretenden darnos luego lecciones de democracia? ¿Desde qué autoridad moral? ¿Desde la que les da la lujuria de la poltrona?
Me hubiese gustado que este funeral hubiera sido un sincero y merecido homenaje a las víctimas, que es lo que todo funeral ansía a hacer, más que el esperpento que finalmente fue. Por último, decir que sinceramente deseo que ninguna de estas personas (señor Barreda a la cabeza) vuelva a pisar Guadalajara en lo que les queda de vida, porque cada vez que lo hacen el hedor causado por su podredumbre moral se deja sentir en kilómetros a la redonda.
Monday, July 17, 2006
Family matters
These days, one of my mother's uncles, aged around 80 and single, has been moved to a geriatric institution after some health difficulties. He has around 20 nephews as well as two brothers and two sisters. Obviously, this new situation where my uncle needs help 24-7 has caused a storm in our family. So far, I am a bit ashamed of stating that only five of us have really look after him (not only showing up to keep the "protocol").
We have those who never took care of him, but now, smelling the money he may have (how much money can a peasant have?), are getting more and more concerned. This is such a disgusting behaviour that I will not waste my blog with that.
Then, some in my family are upset because they were not consulted when deciding about my uncle. Well, we are about 30 people to consult and we were in a hurry, we could not open a debate about it. Now, that we have found a temporal solution, we can discuss with time and tranquility about him.
I can observe some strange behaviours, people do not willing to take any responsibility with him and ready for sending him to a geriatric centre and forgetting about him until the dawn of times. It is so unfair and selfish.
It is widely said here in Spain that only time places everyone where he belongs. As time goes by, truth arises and masks disappear. This sentence could apply to our situation, since I am knowing the real face of my family.
One of the main results of this has been learning how I do have people in my family who not only do not solve problems, but add new ones. That has been quite disappointing, indeed. But if we keep the positive ones, let's mention here Pauli, Joaquín and Marga. Using an expression by my English teacher Jennifer: they are the bee's knees!!!!!! I feel proud of calling them one of my own!!!!!
We have those who never took care of him, but now, smelling the money he may have (how much money can a peasant have?), are getting more and more concerned. This is such a disgusting behaviour that I will not waste my blog with that.
Then, some in my family are upset because they were not consulted when deciding about my uncle. Well, we are about 30 people to consult and we were in a hurry, we could not open a debate about it. Now, that we have found a temporal solution, we can discuss with time and tranquility about him.
I can observe some strange behaviours, people do not willing to take any responsibility with him and ready for sending him to a geriatric centre and forgetting about him until the dawn of times. It is so unfair and selfish.
It is widely said here in Spain that only time places everyone where he belongs. As time goes by, truth arises and masks disappear. This sentence could apply to our situation, since I am knowing the real face of my family.
One of the main results of this has been learning how I do have people in my family who not only do not solve problems, but add new ones. That has been quite disappointing, indeed. But if we keep the positive ones, let's mention here Pauli, Joaquín and Marga. Using an expression by my English teacher Jennifer: they are the bee's knees!!!!!! I feel proud of calling them one of my own!!!!!
Thursday, July 13, 2006
Riunioni di lavoro
Questi giorni ho dovuto assistere a due riunioni di lavoro, molto diverse ma tutte le due mi hanno deluso. Anche volevo parlare su una terza riunione, alla quale sono andato alcune settimane fa.
Ieri sono andato a una riunione sull' XBRL dove c'eravamo sei. So che XBRL non è molto interessante ne divertente ma... Abbiamo parlato di tutto e quasi nessuno ha parlato di XBRL, che era l'obiettivo della riunione. Due persone non sanno niente su XBRL, un'altra sa un po' ma non mi sembra molto capace, la quarta persona abita in un mondo diverso e fa delle proposte stranne. Ci restiamo due, gli esperti nel tema, i più giovanni, che appena parliamo per paura. Adesso ho cinque anni d'esperienza e conosco come funzionano ma ancora oggi a volte resto stupito per alcuni minuti. Ieri dopo un'ora e mezza di riunione, non abbiamo deciso quasi niente.
Oggi sono andato a una riunione con colleghi della Banca della Spagna, dove dovevo parlare sulla produttività con due teorici. Dopo alcuni minuti mi sono reso conto che eravamo in due mondi diversi: loro erano nel mondo della teoria, delle idee, e noi, un collega ed io, ci sentiamo meglio nel mondo reale, con le sue limitazioni. La miglior domanda che ci hanno fatto è stata se abbiamo calcolato una ratio per ognuna delle 300.000 ditta che abbiamo preso nel nostro documento. Poi, la riunione è finita in quello momento per me.
Alcune settimane fa ho avuto una riunione con programmatori. Credo che la riunione è stata svolta in spagnolo, perche so che i miei colleghi sono spagnoli, non perche abbia capito cosa hanno parlato. Davvero, devo ammettere che per dieci minuti non ho capito nessun nome che hanno detto, soltanto capivo le preposizioni e alcuni aggettivi. É stata una sensazione non molto piacevole, credemi.
Ieri sono andato a una riunione sull' XBRL dove c'eravamo sei. So che XBRL non è molto interessante ne divertente ma... Abbiamo parlato di tutto e quasi nessuno ha parlato di XBRL, che era l'obiettivo della riunione. Due persone non sanno niente su XBRL, un'altra sa un po' ma non mi sembra molto capace, la quarta persona abita in un mondo diverso e fa delle proposte stranne. Ci restiamo due, gli esperti nel tema, i più giovanni, che appena parliamo per paura. Adesso ho cinque anni d'esperienza e conosco come funzionano ma ancora oggi a volte resto stupito per alcuni minuti. Ieri dopo un'ora e mezza di riunione, non abbiamo deciso quasi niente.
Oggi sono andato a una riunione con colleghi della Banca della Spagna, dove dovevo parlare sulla produttività con due teorici. Dopo alcuni minuti mi sono reso conto che eravamo in due mondi diversi: loro erano nel mondo della teoria, delle idee, e noi, un collega ed io, ci sentiamo meglio nel mondo reale, con le sue limitazioni. La miglior domanda che ci hanno fatto è stata se abbiamo calcolato una ratio per ognuna delle 300.000 ditta che abbiamo preso nel nostro documento. Poi, la riunione è finita in quello momento per me.
Alcune settimane fa ho avuto una riunione con programmatori. Credo che la riunione è stata svolta in spagnolo, perche so che i miei colleghi sono spagnoli, non perche abbia capito cosa hanno parlato. Davvero, devo ammettere che per dieci minuti non ho capito nessun nome che hanno detto, soltanto capivo le preposizioni e alcuni aggettivi. É stata una sensazione non molto piacevole, credemi.
Tuesday, July 11, 2006
Los pilotos de Iberia
No lo he podido evitar, he hecho casi todo lo posible pero al final me veo obligado a escribir algo sobre este oprimido colectivo, que tantas simpatías despierta en España, empezando por mí mismo, para qué vamos a negarlo.
No puedo negar una sonrisa en mi cara cuando veo al representante sindical (de cuyo nombre no deseo acordarme) dirigirse a las oficinas de Iberia, pues veo ante mis ojos la típica estampa del sindicalista preocupado por las insostenibles condiciones laborales de sus compañeros (como el personal de tierra de Iberia, que soporta las críticas de los viajeros y no tiene culpa de nada), pero no exento, al tiempo, de un cierto talante dialogante y comprensivo, consciente de lo que puede y no puede pedir, de que los cambios llevan tiempo y de que no se puede tener todo en esta vida.
Porque, no nos engañemos, los pilotos de Iberia no lo tienen todo en esta vida. Está claro que cuentan con un salario por encima de la media (yo, como español medio, declaro que no gano 6000 euros al mes), con una jornada laboral por debajo de la media (¡viva la productividad!), con servicio de chófer a domicilio, con servicio de hoteles de cinco estrellas (cito el Sheraton de Bruselas, el Meliá Castilla de Madrid o el Mencey de Tenerife, visto con estos ojitos que Dios me ha dado), vales de compra en unos grandes almacenes,...
Pero les falta que les aseguren su salario (con una generosa subida muy por encima de la inflación) hasta los 65 años. No soy experto en temas actuariales, pero seguramente el dinero que eso precisaría llevaría a Iberia a la quiebra y a ellos, cáspita, al paro. Más allá de esto, demuestran un absoluto desprecio por la realidad social, pues sus reinvindicaciones suenan a caprichos de niño mimado que a nada serio, ahora que las ETT y las jornadas de doce horas diarias se han instalado en nuestra sociedad.
No han pensado ni por un segundo en lo privilegiado de su situación ni mucho menos en sus compañeros de empresa ni, faltaría más, en los viajeros a los que sencillamente han arruinado las vacaciones. No, su lucha sindical es noble y está por encima de todo esto. Todos saben que el sacrificio merecerá la pena y que no les ha quedado otro remedio para paliar sus deficientes condiciones laborales.
Me ha contado mi padre que a Ronald Reagan se le planteó un problema similar con una huelga de controladores aéreos. Lo solucionó militarizando las funciones de control aéreo. Es una opción, radical, pero si esta gente no reduce su presión sindical...
Por cierto, mi tarjeta Iberia Plus, por el momento, pueden metérsela por el...
No puedo negar una sonrisa en mi cara cuando veo al representante sindical (de cuyo nombre no deseo acordarme) dirigirse a las oficinas de Iberia, pues veo ante mis ojos la típica estampa del sindicalista preocupado por las insostenibles condiciones laborales de sus compañeros (como el personal de tierra de Iberia, que soporta las críticas de los viajeros y no tiene culpa de nada), pero no exento, al tiempo, de un cierto talante dialogante y comprensivo, consciente de lo que puede y no puede pedir, de que los cambios llevan tiempo y de que no se puede tener todo en esta vida.
Porque, no nos engañemos, los pilotos de Iberia no lo tienen todo en esta vida. Está claro que cuentan con un salario por encima de la media (yo, como español medio, declaro que no gano 6000 euros al mes), con una jornada laboral por debajo de la media (¡viva la productividad!), con servicio de chófer a domicilio, con servicio de hoteles de cinco estrellas (cito el Sheraton de Bruselas, el Meliá Castilla de Madrid o el Mencey de Tenerife, visto con estos ojitos que Dios me ha dado), vales de compra en unos grandes almacenes,...
Pero les falta que les aseguren su salario (con una generosa subida muy por encima de la inflación) hasta los 65 años. No soy experto en temas actuariales, pero seguramente el dinero que eso precisaría llevaría a Iberia a la quiebra y a ellos, cáspita, al paro. Más allá de esto, demuestran un absoluto desprecio por la realidad social, pues sus reinvindicaciones suenan a caprichos de niño mimado que a nada serio, ahora que las ETT y las jornadas de doce horas diarias se han instalado en nuestra sociedad.
No han pensado ni por un segundo en lo privilegiado de su situación ni mucho menos en sus compañeros de empresa ni, faltaría más, en los viajeros a los que sencillamente han arruinado las vacaciones. No, su lucha sindical es noble y está por encima de todo esto. Todos saben que el sacrificio merecerá la pena y que no les ha quedado otro remedio para paliar sus deficientes condiciones laborales.
Me ha contado mi padre que a Ronald Reagan se le planteó un problema similar con una huelga de controladores aéreos. Lo solucionó militarizando las funciones de control aéreo. Es una opción, radical, pero si esta gente no reduce su presión sindical...
Por cierto, mi tarjeta Iberia Plus, por el momento, pueden metérsela por el...
Sunday, July 09, 2006
Trauer in Valencia
Am Montag haben die Nachrichten mir erschrocken. Ein U-Bahnunfall hatte in Valencia stattgefunden. Der Papa kam drei Tage später und viele haben gedacht, dass es ein Terroristangriff war. Unglücklicherweise sind wir in der letzten Jahren an Terroristangriffe angewöhnt. Dieses Mal war es trotz nur einen Unfall.
Erstens ist die Panik gekommen. Alle wollten gleichzeitig ihre Verwandte anrufen. Ich dachte an meine Familie in Valencia aber ich war fast sicher, nichts hatte ihr passiert. Sie sind keine U-Bahn Benutzer.
Hier wollte ich vor zwei und ein Halb Jahre zurückfahren. Am März 11. war ich in Frankfurt in eine internationale Treffung. Alina, meine liebe Alina, wusste nichts darüber und sie konnte mir nicht kontaktieren. Sie dachte, dass der Terroristangriff mich geschädt hatte. Endlich habe ich sie um 7 Uhr angerufen, nachdem sie eine besorgte Stimmemeldung mir gelässt hatte. Wenn ich bemerkt habe, was sie dachte, hatte ich nur einen Wunsch im Kopf: sie zu umarmen (und auch ein bisschen mit ihr zu weinen).
Nach der Panik ist die Trauer nach Valencia gekommen. 42 Personnen sind zu viele. Die Verletzte sind noch mehr. Niemand kann erleichtert werden. Sie verdienen unsere Hilfe und Solidarität. Sie beginnen ein neues Leben, ein Leben mit zu viele Schwierigkeiten für sie selbst. Die Gesellschaft (nicht die schäbige Politiker) kann (und wird) sie weder vergessen noch enttäuschen.
Erstens ist die Panik gekommen. Alle wollten gleichzeitig ihre Verwandte anrufen. Ich dachte an meine Familie in Valencia aber ich war fast sicher, nichts hatte ihr passiert. Sie sind keine U-Bahn Benutzer.
Hier wollte ich vor zwei und ein Halb Jahre zurückfahren. Am März 11. war ich in Frankfurt in eine internationale Treffung. Alina, meine liebe Alina, wusste nichts darüber und sie konnte mir nicht kontaktieren. Sie dachte, dass der Terroristangriff mich geschädt hatte. Endlich habe ich sie um 7 Uhr angerufen, nachdem sie eine besorgte Stimmemeldung mir gelässt hatte. Wenn ich bemerkt habe, was sie dachte, hatte ich nur einen Wunsch im Kopf: sie zu umarmen (und auch ein bisschen mit ihr zu weinen).
Nach der Panik ist die Trauer nach Valencia gekommen. 42 Personnen sind zu viele. Die Verletzte sind noch mehr. Niemand kann erleichtert werden. Sie verdienen unsere Hilfe und Solidarität. Sie beginnen ein neues Leben, ein Leben mit zu viele Schwierigkeiten für sie selbst. Die Gesellschaft (nicht die schäbige Politiker) kann (und wird) sie weder vergessen noch enttäuschen.
Wednesday, July 05, 2006
Can I change nationality?
What a weird question for a start? Yes, I agree. Let me foresay that I am not going to write about politics, but about football. Yesterday I watched a real football match (maybe I should write THE FOOTBALL MATCH, with capital letters), played by two outstanding teams, looking desperately for victory and glory. It was a game for tough guys and not for pop-stars, like Spanish footballers often pretend to look like. That is what football is about, and not about merchandising and stars and similar FIFA issues.
It may be the best football match I have watched in my 28 years. I cannot write much about it even in Spanish. Thus, imagine the problems I have when trying to express what I felt last night in English. Maybe the photograph of Fabio Cannavario, Italian defender, aims to summarize it all. It was a battle in the XXIst century, and everybody acted as an hero, even the German team.
Because everyone agrees that German players also made an excellent match. From a technical point of view, they are not brilliant as Brasilians or Spaniards, but they do their best and they keep on running and running and running and running. I truly admire their determination, their competitiveness (I mean the noun linked with competitive) and the fact that they never fail. When they play for the national team, there is no place for mistakes.
However, winners last night were Italians. It was an exhibition, a group of 14 men strongly committed to one objective, not making any mistake at all, running as much as possible and even more (special mention for the undervalued Gattuso) and making football simple but effective. Every Italian must feel very proud of their football team, after some turbulent years of mean football. Besides, we must congratulate (and envy) every Italian we know, because they must have something in their blood which makes them so competitive.
Today I would like to be Italian in order to feel the immense joy of having my country in the final game of a World Cup. But, as far as I know, Guadalajara is not Italy. Let's wait until August and the Basketball World Cup, when Spain is going with the best team ever.
It may be the best football match I have watched in my 28 years. I cannot write much about it even in Spanish. Thus, imagine the problems I have when trying to express what I felt last night in English. Maybe the photograph of Fabio Cannavario, Italian defender, aims to summarize it all. It was a battle in the XXIst century, and everybody acted as an hero, even the German team.
Because everyone agrees that German players also made an excellent match. From a technical point of view, they are not brilliant as Brasilians or Spaniards, but they do their best and they keep on running and running and running and running. I truly admire their determination, their competitiveness (I mean the noun linked with competitive) and the fact that they never fail. When they play for the national team, there is no place for mistakes.
However, winners last night were Italians. It was an exhibition, a group of 14 men strongly committed to one objective, not making any mistake at all, running as much as possible and even more (special mention for the undervalued Gattuso) and making football simple but effective. Every Italian must feel very proud of their football team, after some turbulent years of mean football. Besides, we must congratulate (and envy) every Italian we know, because they must have something in their blood which makes them so competitive.
Today I would like to be Italian in order to feel the immense joy of having my country in the final game of a World Cup. But, as far as I know, Guadalajara is not Italy. Let's wait until August and the Basketball World Cup, when Spain is going with the best team ever.
Sunday, July 02, 2006
Le Tour de France à Strasbourg
Il y a quelques tours, j’avais pensé d’écrire ici sur le Tour de France et la ville de Strasbourg, laquelle je connais bien parce que j’ai fait un cours de français en 2005. Mais, malheureusement, le dopage est venu à perturber mes projets.
Selon moi, on devrait avoir rien de pitié pour les tricheurs, soit qu’ils s’appellent Ivan Basso ou Jan Ullrich soit qu’ils sont inconnus. Par conséquent, la organisation du Tour de France doit être félicitée. La grandeur du Tour lui permet d’être sur les coureurs. La tolérance que des autres ont montré avec les tricheurs et avec le dopage nous a conduit à la situation actuelle. Pour conclure: bien fait, M. Tour de France.
En retournant à la ville de Strasbourg, je suis un peu déçu puisque l’étape n’est pas allée pour le centre-ville. Là on trouve la cathédrale, la plus belle que j’ais jamais vu, la place Guttemberg ou la Petite France avec ses canaux. Je suis resté deux semaines á Strasbourg et je dirais que je suis allé à la cathédrale chaque jour, je ne me suis jamais lassé d’elle. Faire une promenade à travers du centre-ville étais aussi joli, parce qu’on voit la beauté des bâtiments, la tranquillité des rues et la parfaite union entre la ville et la rivière.
Aussi, le tram mérite être souligné. Le centre-ville est interdit aux voitures et le tram relit les différentes parts de la ville. C’est comme le paradis des piétons.
Le tram et la cathédrale sont bien sûr les deux choses que j’aime plus de Strasbourg.Croyez-moi quand je vous dis que Strasbourg n’est pas seulement la ville du Parlement Européen.
Selon moi, on devrait avoir rien de pitié pour les tricheurs, soit qu’ils s’appellent Ivan Basso ou Jan Ullrich soit qu’ils sont inconnus. Par conséquent, la organisation du Tour de France doit être félicitée. La grandeur du Tour lui permet d’être sur les coureurs. La tolérance que des autres ont montré avec les tricheurs et avec le dopage nous a conduit à la situation actuelle. Pour conclure: bien fait, M. Tour de France.
En retournant à la ville de Strasbourg, je suis un peu déçu puisque l’étape n’est pas allée pour le centre-ville. Là on trouve la cathédrale, la plus belle que j’ais jamais vu, la place Guttemberg ou la Petite France avec ses canaux. Je suis resté deux semaines á Strasbourg et je dirais que je suis allé à la cathédrale chaque jour, je ne me suis jamais lassé d’elle. Faire une promenade à travers du centre-ville étais aussi joli, parce qu’on voit la beauté des bâtiments, la tranquillité des rues et la parfaite union entre la ville et la rivière.
Aussi, le tram mérite être souligné. Le centre-ville est interdit aux voitures et le tram relit les différentes parts de la ville. C’est comme le paradis des piétons.
Le tram et la cathédrale sont bien sûr les deux choses que j’aime plus de Strasbourg.Croyez-moi quand je vous dis que Strasbourg n’est pas seulement la ville du Parlement Européen.
Subscribe to:
Posts (Atom)